Believe it or not, writing your skills in a medical interpreter resume is one of the most difficult things to do. It is not for lack of skills but lack of the ability to articulate them which makes the task so difficult. So how does one go about it? Well, you cannot not write your skills in your resume and expect that you will be treated the same as a candidate who has done it. No. You will be singled out as a not so good candidate to hire.
Take this seriously. There is no way that you can write a resume and leave the skills section out. Grave mistake. Make your resume complete by placing the right information where your skills are concerned. Not any information will do. Your skills define what you can do in a professional capacity. And this is the information that employers look for. Give a prospective employer what he or she wants and he or she will give you what you require – a job that you deserve and would give an eye and a tooth for.
The skills that you possess are your ticket to gain entry into an organization. Use them wisely. Create a special skills section in your medical interpreter resume and refer to the section in your cover letter. Here is what you should be writing:
Sample Skills and Abilities for Medical Interpreter
• Skilled in precisely and accurately interpreting critical medical advice and informative given by doctors, into equivalent layman terms
• Highly experienced in translating medical text from English on behalf of both internal and external customers
• Deeply familiar with acting as conduits between patients and medical professionals by listening to them and orally translating them into understandable language
• Exceptionally well-versed in explaining medical and surgical procedures and giving medical care instructions and providing drug information
• Competent in establishing and maintaining quality service and positive interaction between patients, customers, visitors and clinical employees
• First-hand experience in assisting with patient follow-up by contacting patients with appointment reminders
• Effectively able to relay information accurately from healthcare staff to patients and assisting in understanding cultural differences that could impede care
• Proficient in maintaining communication with providers and insurance carriers to elicit required information for medical record purposes
• Adept at documenting accurate and relevant record of patient care, in both source and translated language
• Documented success in providing education to ensure that both patients and their families remain at par with information of medical procedures and examinations